본문 바로가기

노래

Billie Eilish-Lost Casuse [가사/해석/lyrics/빌리 아일리시]

728x90

 

빌리 아일리시는 이런 묘한 편집숍 같은 느낌 항상 낸다

 

 

[Intro]
Something's in the—

[Verse 1]
Something's in the air right now
Like I'm losin' track of time (Time, time)
Like I don't really care right now
But maybe that's fine
You weren't even there that day
I was waitin' on you (You, you)
I wonder if you were aware that day
Was the last straw for me and I knew

기분이 묘해

내가 시간을 잃어버리고 있는 것 처럼

근데 별로 신경 안 써

그게 가장 좋은 방법일 거야

넌 심지어 그날 거기 있지도 않았잖아

난 널 기다리고 있었어

네가 그날을 알고 있었는지나 궁금하네

그게 널 위한 내가 주는 마지막 기회였어

[Pre-Chorus]
I sent you flowers
Did you even care?
You ran the shower
And left them by the stairs
Ooh-ooh-ooh, a-a-a-ayy

너에게 꽃을 보냈었어

그런데 넌 그걸 신경이나 썼어?

넌 바로 샤워를 하러 갔고

꽃은 계단에 나뒹굴었어


[Chorus]
Thought you had your shit together, but damn, I was wrong (Wrong)
You ain't nothin' but a lost cause (Cause, cause)
And this ain't nothin' like it oncе was (Was, was)
I know you think you're such an outlaw
But you got no job (Job)
You ain't nothin' but a lost cause (Cause)
And this ain't nothin' likе it once was (Was)
I know you think you're such an outlaw
But you got no job

넌 네가 정신을 차린 줄 알았는데, 내가 틀렸어

너에게 이젠 남은 기회조차 없어

예전에 남은 기회조차 다 써버린 거야

넌 널 자유로운 사람이라고 생각하겠지만

넌 그냥 직업이 없는 거야

[Verse 2]
I used to think you were shy (Shy)
But maybe you just had nothing on your mind
Maybe you were thinkin' 'bout yourself all the time
I used to wish you were mine (Mine)
But that was way before I realized
Someone like you would always be so easy to find
(So) So easy (So, so)
Hee, mm-mm-mm, mm

네가 부끄러움을 많이 타는 사람이라고 생각했었는데

넌 그냥 아무 생각이 없던 사람이었던 거지

아니면 굉장한 나르시시즘이던가

예전엔 네가 내 연인이었으면 했는데

그건 예전이고 난 깨달았어

너 같은 사람은 어디서든 찾을 수 있다는 것을

너무 쉽게

[Pre-Chorus]
Gave me no flowers
Wish I didn't care
You'd be gone for hours
Could be anywhere
Ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah

나에게 꽃을 한 번도 준 적이 없고

내가 신경 쓰질 않았으면 했고

넌 몇 시간 동안 없어졌고

아무 데나 가버렸고

[Chorus]
Thought you would've grown eventually, but you proved me wrong (Wrong)
You ain't nothing but a lost cause (Cause)
And this ain't nothing like it once was (Was)
I know you think you're such an outlaw (Yeah)
But you got no job (No job)
You ain't nothing but a lost cause (Cause)
And this ain't nothing like it once was (Was)
I know you think you're such an outlaw (Think you're such an outlaw)
But you got no job

그래도 네가 이젠 정신을 차렸다고 생각했었는데, 넌 내가 틀렸다는 걸 증명했어

너에게 이젠 남은 기회조차 없어

예전에 남은 기회조차 다 써버린 거야

넌 널 자유로운 사람이라고 생각하겠지만

넌 그냥 직업이 없는 거야

너에게 이젠 남은 기회조차 없어

예전에 남은 기회조차 다 써버린 거야

넌 널 자유로운 사람이라고 생각하겠지만

넌 그냥 직업이 없는 거야

[Outro]
(What did I tell you?)
(Don't get complacent)
(It's time to face it now, na-na, na-na, na-na)
(What did I tell you?)
(Don't get complacent)
(It's time to face it now, na-na, na-na, na-na)

내가 뭐랬어

너만 생각하지 마이젠 알아야 할 때잖아내가 뭐랬어이기적이게 굴지 마이젠 알아야 할 때야